سه چهار ماهی است که در شهر لندن، آدم های غریبه ای که سر و کارم بهشان می افتد، اسمم را درست تلفظ می کنند. می دانند "ندا" اسم ایرانی است اما معنایش را معمولا نمی دانند. بعضی ها می پرسند. هفته پیش یک پسر خیلی بی ربط به سیاست و رسانه، می پرسید که آیا ندا در ایران اسم رایجی است؟ گفتم که «در زندگی ام فقط با 2 ندای دیگر سر و کار داشته ام و در نتیجه، "نه" اسم رایجی نیست». به یک جا هم زنگ زده بودم که تا گفتم اسمم ندا است، گفت این طوری بنویسم؟ A, D, E, N؟ گفتم آره دم ات گرم. همین طوریه.






